-
1 sincèrement, je ne le crois pas
sincèrement, je ne le crois pasDictionnaire français-néerlandais > sincèrement, je ne le crois pas
-
2 Je ne crois pas que cette loi passe au Sénat.
Je ne crois pas que cette loi passe au Sénat.Nemyslím, že ten zákon v senátě projde.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas que cette loi passe au Sénat.
-
3 Je ne crois pas qu'il attrape encore le train.
Je ne crois pas qu'il attrape encore le train.Nemyslím, že by ještě zastihl vlak.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas qu'il attrape encore le train.
-
4 Je ne crois pas qu'il puisse exécuter ce travail.
Je ne crois pas qu'il puisse exécuter ce travail.Nemyslím si, že tu práci zastane.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas qu'il puisse exécuter ce travail.
-
5 Je ne crois pas qu'il soit honnête.
Je ne crois pas qu'il soit honnête.Nemyslím, že je poctivý.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas qu'il soit honnête.
-
6 Je ne crois pas qu'il soit propre à cet emploi.
Je ne crois pas qu'il soit propre à cet emploi.Nemyslím, že by se hodil k tomu zaměstnání.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas qu'il soit propre à cet emploi.
-
7 Je ne crois pas qu'on puisse exécuter son projet.
Je ne crois pas qu'on puisse exécuter son projet.Nemyslím, že se jeho návrh dá provést.Dictionnaire français-tchèque > Je ne crois pas qu'on puisse exécuter son projet.
-
8 Je n'en crois pas le premier mot.
Je n'en crois pas le premier mot.Nevěřím ani slova.Dictionnaire français-tchèque > Je n'en crois pas le premier mot.
-
9 Je n'en crois pas mes oreilles.
Je n'en crois pas mes oreilles.Nevěřím ani svému sluchu.Dictionnaire français-tchèque > Je n'en crois pas mes oreilles.
-
10 Je n'en crois pas mes yeux.
Je n'en crois pas mes yeux.Nevěřím ani svým očím. -
11 je n'en crois pas un traître mot
je n'en crois pas un traître motnevěřím tomu ani za mákDictionnaire français-tchèque > je n'en crois pas un traître mot
-
12 Je ne crois pas en Dieu, mais je fais quand même mes prières. On ne sait jamais...
гл.афор. Я не верю в Бога, но всё равно молюсь. Кто знает... (Georges Wolinski (род. 1934), художник и карикатурист.)Французско-русский универсальный словарь > Je ne crois pas en Dieu, mais je fais quand même mes prières. On ne sait jamais...
-
13 je ne crois pas que cela doive changer
гл.общ. я не думаю, что это переменится (devoir выражает действие в будущем)Французско-русский универсальный словарь > je ne crois pas que cela doive changer
-
14 pas
INo, Ne se traduit généralement pas: je ne crois pas, no creo; je n'aime pas ça, no me gusta estopas beaucoup, no mucho; presque pas, casi nada; pas du tout, en absoluto; pas mal, regular; pas vrai, no es cierto; pas un, pas une, ni uno; ni una: même pas, ni siquieraII1 Paso: faire un pas en avant, dar un paso adelanteÀ pas de loup, sigilosamente; d'un bon pas, a buen paso; figuré mettre quelqu'un au pas, meter a uno por vereda2 GÉOGRAPHIE Paso3 MUSIQUE Marcha substantif féminin4 Le pas de la porte, el umbral5 pas de vis, paso de rosca6 COMMERCE pas de porte, traspaso -
15 n'en pas croire un traître mot
(n'en pas croire un traître mot [тж. ne croire pas un mot])... elle fixait ses interlocuteurs, de l'air de leur dire: - Je ne crois pas un mot de ce que vous racontez, montrez-moi le dessous des cartes. (R. Vailland, Beau Masque.) —... Натали глядела на своих собеседников как бы говоря им: - Не верю ни одному слову, лучше уж прямо выкладывайте карты на стол.
Laure. Il a rompu avec elle pour t'épouser. Ginette. Je n'en crois pas un mot. C'est une calomnie. Je ne comprends pas que la baronne s'en fasse l'écho. (A. Aderer et A. Ephraïm, Comme ils sont tous.) — Лора. - Он порвал с ней, чтобы жениться на тебе. Жинетта. - Я не верю ни одному слову. Это клевета! И я не понимаю, почему баронесса распространяет эту ложь.
Vivons gaiement. La vie, c'est tout. Que l'homme ait un autre avenir, je n'en crois pas un traître mot. (V. Hugo, Les Misérables.) — Будем жить весело. Жизнь - это все. Что до россказней о загробной жизни, то я не верю ни одному слову.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'en pas croire un traître mot
-
16 ne pas croire si bien dire
vous ne croyez pas si bien dire — вы сами не знаете, как вы близки к истине; вы сами не знаете, до какой степени вы правы; вот уж точно сказано
... ce ne sera pas, je pense, la première fois que vous aurez couché sur la paille. Elle ne croyait pas si bien dire qu'elle disait. (Lesage, Gil Blas.) —... я думаю, вы не в первый раз спите на соломе? Она сама не знала, насколько она была права.
Andromaque.... Aimes-tu la guerre? Hector. Si l'on aime ce qui vous délivre de l'espoir, du bonheur, des êtres les plus chers... Andromaque. Tu ne crois pas si bien dire... On l'aime. (J. Giraudoux, La Guerre de Troie n'aura pas lieu.) — Андромаха.... Ты любишь войну? Гектор. Если можно любить то, что отнимает у нас надежду, счастье, самых близких людей... Андромаха. Ты сам не знаешь, как ты близок к истине. Ее любят.
Je ne vous abandonnerai jamais, lui dit-elle un jour en manière de plaisanterie sauf, naturellement, pour le roi. Elle ne croyait pas si bien dire. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — - Я вас никогда не покину, - сказала она однажды шутливо мужу, - разве что для короля. - Она сама не подозревала, как оправдаются ее слова.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas croire si bien dire
-
17 Je crois qu'il ne guérira pas.
Je crois qu'il ne guérira pas.Myslím, že už nevstane.Dictionnaire français-tchèque > Je crois qu'il ne guérira pas.
-
18 Je crois qu'il n'est pas à la hauteur de cette tâche.
Je crois qu'il n'est pas à la hauteur de cette tâche.Myslím, že na ten úkol nestačí.Dictionnaire français-tchèque > Je crois qu'il n'est pas à la hauteur de cette tâche.
-
19 Je crois qu'il n'est pas en bonne santé.
Je crois qu'il n'est pas en bonne santé.Myslím, že není zdráv.Dictionnaire français-tchèque > Je crois qu'il n'est pas en bonne santé.
-
20 Je crois qu'on ne l'apprécie pas à sa juste valeur.
Je crois qu'on ne l'apprécie pas à sa juste valeur.Myslím, že ho nedoceňují.Dictionnaire français-tchèque > Je crois qu'on ne l'apprécie pas à sa juste valeur.
См. также в других словарях:
Ne crois pas — Eurovision Song Contest 1956 entry Country Luxembourg Artist(s) Michèle Arnaud … Wikipedia
Ne crois pas — «Ne crois pas» Canción de Michèle Arnaud Álbum Festival de la Canción de Eurovisión 1956 Publicación 1956 Compositor … Wikipedia Español
Tu ne crois pas si bien dire — ● Tu ne crois pas si bien dire tu as dit le mot juste, tu as raison … Encyclopédie Universelle
pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… … Encyclopédie Universelle
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Je crois en Dieu — Symbole des apôtres Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Je crois en Dieu (prière) — Symbole des apôtres Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Je Crois En Marge — Saison 8 Épisode n°22 Titre original In Marge We Trust Titre québecois Je crois en Marge Code de production 4F18 1e diffusion aux … Wikipédia en Français
Je crois en marge — Saison 8 Épisode n°22 Titre original In Marge We Trust Titre québecois Je crois en Marge Code de production 4F18 1e diffusion aux … Wikipédia en Français
Tout ne doit pas mourir — Épisode de X Files Tout ne doit pas mourir Titre original Herrenvolk Épisode Saison 4 Épisode 1 Scénariste(s) Chris Carter Réalisateur … Wikipédia en Français
Je crois toi — Infobox Single Name = Je crois toi Artist = Céline Dion from Album = S il suffisait d aimer Released = Start date|1999|7|5 Format = Radio single Recorded = Studio Méga Genre = Pop Length = 5:05 Label = Columbia, Epic Writer = Jean Jacques Goldman … Wikipedia